SOCIAL WORK AND MANAGEMENT ›› 2017, Vol. 17 ›› Issue (2): 88-92.

Previous Articles     Next Articles

Cross-disciplinary Reflections on the Study of Translation Ethics

OUYANG Dongfeng   

  1. School of Foreign Languages, Guangdong University of Technology, Guangzhou, Guangdong, 510006, China
  • Received:2015-12-17 Online:2017-03-15 Published:2017-03-15

Abstract:

Based on the development of translation ethics in the west, this paper argues that translation ethical behavior roots in value and embodies value. Hence, the study of translation ethics is supposed to trace back to the origin of value. Only by applying ethics of values to the research can translation ethics be analyzed in the nature, structure and order of value.

Key words: translation ethical studies, ethics of values, cross-disciplinary

CLC Number: 

  • H059

[1] 谢天振. 当代西方翻译研究的三大突破和两大转向[J]. 四川外语学院学报,2003(5):110-116.
[2] BERMAN A. The Experience of the foreign: culture and translation in romantic Germany[M]. Translated by HEYVAERT S. New York: State University of New York Press. 1992: 5.
[3] BERMAN A. Translation and the Trials of the Foreign[C]//VENUTI L. The Translation Studies Reader. New York: Routledge, 2000: 285-286, 288.
[4] VENUTI L. Rethinking Translation[M]. New York: Routledge, 1992: 4.
[5] VENUTI L. The Scandals of Translation: Towards on ethics of difference[M]. New York: Routledge, 1998: 81-82, 188.
[6] CHESTERMAN A. Memes of Translation: The Spread of Ideas in Translation Theory[M]. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins, 1997b: 170-171.
[7] CHESTERMAN A. Proposal for a Hieronymic Oath[J]. The Translator, 2001(2): 139-154.
[8] PYM A. Introduction: The Return to Ethics in Translation Studies[J]. The Translator, 2001(2): 129.
[9] 亚里士多德. 尼各马科伦理学[M]. 北京:中国社会科学出版社,1999:27.
[10] 郭广银. 伦理学原理[M]. 南京:南京大学出版社,1995:11-12.
[11] BRITISH C. Britannica Concise Encyclopedia[C]. Shanghai: Shanghai Foreign language Education Press. 2008: 555.
[12] 田秀云. 伦理学概论[M]. 北京:科学出版社,2009:185,188.
[13] 王海明. 新伦理学[M]. 北京:商务印书馆,2008:7,13.
[14] 万俊人. 现代西方伦理学史(下卷)[M]. 北京:北京大学出版社,1992:7.
[15] 舍勒. 伦理学中的形式主义与质料的价值伦理学:为一门伦理学人格主义奠基的新尝试[M]. 倪梁康,译. 北京:三联书店,2004:121-127.
[16] 曼弗雷德. 舍勒的心灵[M]. 张志平,张任之,译. 上海:上海三联书店,2006:19-23.
[17] HARTMANN N. Ethics: 2 volumes[M].New Brunswick & London: Transaction Publishers, 2003: 75-225, 225-384,454.
[18] 董世峰. 价值:哈特曼对道德基础的构建[M]. 北京:光明日报出版社,2006:206-207.
[19] 中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作编译局. 马克思恩格斯全集:第19卷[M]. 北京:人民出版社, 1963:406.
[20] 刘云虹、许钧. 异的考验——关于翻译伦理的对谈[J]. 外国语,2016(2):70-77.
[21] 陈顺意. 论翻译伦理——基于切斯特曼翻译伦理的思考[J]. 内蒙古大学学报:社会科学版,2015(3):109-113.
[22] 胡牧. 翻译研究:回归现实世界——对“文化转向”的再思考[J]. 中国翻译, 2011(5):5-10.

No related articles found!
Viewed
Full text


Abstract

Cited

  Shared   
  Discussed   
No Suggested Reading articles found!